유중원(한석규) : 잘 지냈어요?
이명현(김윤진) : 언니 만났어요?
언니랑 왔으면 좋았을텐데. 뭐예요 이건?
유중원(한석규) : 키싱구라미라는 물고기예요.
이명현(김윤진) : 주는 거예요? 너무이쁘다. 고마워요.
유중원(한석규) : 한마리가 죽으면
나머지 한마리도 뒤따라 죽어요.
이명현(김윤진) : 외로움을 견디지 못해 말라죽기도하고
배에 물이 차 죽기도하죠?
놀라실 것 없어요 언닌 물고기 박사였거든요.
있잖아요. 언니랑 여기 몰래 같이 많이 잤었는데
잠버릇이 얼마나 고약한지 알아요?
항상 일어나 보면 꼭 침대밑에 떨어져 있어요.
그리고 밥먹을 땐 항상 긴장해야되요.
젓가락이 서툴러서 언제 음식이 튀어올지 몰라요.
들어보세요. 언니가 좋아하던 노래예요......
잊지 못할 영화 '쉬리'의 마지막 대사이다..
감미로운"When I dream" 의 볼륨 소리가
서서히 줄어들면서 영화는 막을 내린다.....
I could build the mansion
that is higher than a dreams
꿈보다 더 높은 저택도 나는 세울 수가 있어요
I could have all the gifts I want And never ask to please
애걸하지 않아도
내가 원하는 모든 것들을 얻을 수 있지요
I could fly to Paris.
비행기를 타고 파리로 날아갈 수도 있지요
It's at my beck and call.
그건은 내가 시키는 데로 어디든지 가주지만
Why do I live my life alone
With nothing at all?
왜 난 아무 것도 바라지 않은 채,
삶을 외로이 보내는 것일까요?
But when I dream,I dream of you
그렇지만 내가 꿈을 꿀 때엔, 당신을 꿈꾸지요
Maybe someday you will come true.
어쩌면 미래에 당신이 현실로 나타날지 몰라요
When I dream, I dream of you.
그렇지만 내가 꿈을 꿀 때엔, 당신을 꿈꾸지요
maybe someday you will come true
어쩌면 미래에 당신이 현실로 나타날지 몰라요
I can be the singer or the clown in any role
난 어떤 배역도 마다 않는
가수나 광대가 될 수가 있어요
I can call up some one to take me to the moon
난 누군가에세 전화 걸어
달나라로 데려가 달라고 할 수 있답니다.
Ican put my makeup on and drive the man insane
난 화장을 이쁘게 하고 한 남자를
애태우게 할 수도 있어요.
I can go to bed alone and never know his name
난 이름도 모르는 이와 단둘이
침실에 들 수도 있어요
But when I dream,I dream ofyou
그렇지만 내가 꿈을 꿀 때엔, 당신을 꿈꾸지요
Maybe someday you will come true.
어쩌면 미래에 당신이 현실로 나타날지 몰라요
When I dream, I dream of you.
그렇지만 내가 꿈을 꿀 때엔, 당신을 꿈꾸지요
maybe someday you will come true
어쩌면 미래에 당신이 현실로 나타날지 몰라요
When I Dream - Carol Kidd